咸阳城东楼翻译和原文

文/ 散文网 时间: 名家散文

《咸阳城东楼》原文

一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

《咸阳城东楼》翻译

登上高楼,万里乡愁油然而生,眼前芦苇杨柳丛生,好似江南汀洲。

溪边乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面,山雨欲来,满楼风声飒飒。

秦汉宫苑,一片荒凉。鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄叶间。

来往的过客不要问从前之事,只有渭水一如既往地向东流。

《咸阳城东楼》注释

咸阳:秦都城,唐代咸阳城与新都长安隔河相望。今属陕西。

蒹葭:芦苇一类的水草。汀洲:水边平坦的沙洲。

“溪云”句:此句下作者自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。”

“鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。

当年:一作“前朝”。

“故国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。

《咸阳城东楼》赏析

诗的首联扣题,抒情写景,一个“愁”字,就奠定了全诗的基调;颔联写的是远景,但不仅仅只是写了自然景象,也是对唐王朝危机四伏的局势进行了勾画,是千古传咏的名句。颈联以实景叠合虚景,将诗人的愁怨从“万里”推向了“千古”;尾联则是表现出诗人相思的忧愁和感古伤今的悲凉。

作者简介

许浑(约791~约858)字用晦,一作仲晦,祖籍安州安陆,寓居润州(今江苏镇江).武后朝宰相许圉师六世孙。文宗大和六年(832)进士及第,先后任当涂、太平令,因病免。大中年间入为监察御史,因病乞归,后复出仕,任润州司马。历虞部员外郎,转睦、郢二州刺史。晚年归润州丁卯桥村舍闲居,自编诗集,曰《丁卯集》。其诗皆近体,五七律尤多,句法圆熟工稳,声调平仄自成一格,即所谓“丁卯体”。诗多写“水”,故有“许浑千首湿”之讽。

咸阳城东楼翻译和原文相关文章:

杨绛散文《风》原文

舒婷《思念》的原文及赏析

席慕容《岁月》原文阅读

《邂逅》原文

舒婷《致橡树》原文

与朱元思书原文及对照翻译

《咸阳城东楼翻译和原文》

《咸阳城东楼》原文一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。行人莫问当年事,故国东来渭水流。《咸阳城东楼》翻译登上
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式