李煜《虞美人》原文和翻译

文/ 散文网 时间: 名家散文

原文

虞美人

李煜

春花秋月何时了?往事知多少!

小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

译文

春花秋月什么时候才了结?往事知道有多少!

小楼上昨夜又刮来了春天的东风,在月明中对已亡的本国不忍回首去想念。

精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是朱红的颜色已经改变。

问您能有多少愁?正象一江春水向东流。

创作背景

此词与《浪淘沙·帘外雨潺潺》均作于李煜被毒死之前,为北宋太宗太平兴国三年(公元978年),是时李煜归宋已近三年。

宋太祖开宝八年(公元975年),宋军攻破南唐都城金陵,李煜奉表投降,南唐灭亡。

三年后,即太平兴国三年,徐铉奉宋太宗之命探视李煜,李煜对徐铉叹曰:“当初我错杀潘佑、李平,悔之不已!”大概是在这种心境下,李煜写下了这首《虞美人》词。

李煜《虞美人》原文和翻译相关文章:

《虞美人》原文及翻译赏析(精选16篇)

平舌音和翘舌音有哪些及区别

平舌音和翘舌音有哪些

《鹿柴》古诗原文及鉴赏

《鹿柴》古诗原文以及赏析

大学生英语自我介绍带翻译

《李煜《虞美人》原文和翻译》

原文虞美人李煜春花秋月何时了?往事知多少!小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。译文春花秋月什么时候才了结?往
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式