《江南逢李龟年》原文及译文

文/ 散文网 时间: 名家散文

  江南逢李龟年

  唐代:杜甫

  岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。

  正是江南好风景,落花时节又逢君。

  译文

  当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。

  没有想到,在这风景一派大好的江南;正是落花时节,能巧遇你这位老相熟。

  注释

  1.李龟年:唐朝开元、天宝年间的著名乐师,擅长唱歌。因为受到皇帝唐玄宗的`宠幸而红极一时。“安史之乱”后,李龟年流落江南,卖艺为生。

  2.岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李范,以好学爱才著称,雅善音律。

  3.寻常:经常。

  4.崔九:崔涤,在兄弟中排行第九,中书令崔湜的弟弟。玄宗时,曾任殿中监,出入禁中,得玄宗宠幸。崔姓,是当时一家大姓,以此表明李龟年原来受赏识。

  5.江南:这里指今湖南省一带。

  6.落花时节:暮春,通常指阴历三月。落花的寓意很多,人衰老飘零,社会的凋弊丧乱都在其中。

  7.君:指李龟年。

《江南逢李龟年》原文及译文相关文章:

九年级下册《鱼我所欲也》原文及翻译

茉莉花的养殖方法以及注意事项(优秀6篇)

演讲稿格式模板图片及范文7篇

《《江南逢李龟年》原文及译文》

  江南逢李龟年  唐代:杜甫  岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。  正是江南好风景,落花时节又逢君。  译文  当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式