《祁黄羊去私》阅读答案及原文翻译
祁黄羊去私
晋*公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。”*公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”*公曰:“善。”遂用之。居有间,*公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”*公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”*公曰:“善。”又遂用之。
国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉祁黄羊之论也外举不避仇内举不避子。祁黄羊可谓公矣。”
(节选自《吕氏春秋》)
9.下列各组句子中,加点词语意思相同的一项是( )(3分)
A.其谁可而为之/或异二者之为
B.解孤非子之仇邪/子之不知鱼之乐全矣
C.国无尉/去国怀乡
D.孔子闻之曰/不求闻达于诸侯
10.用三条“/”给文中画线的句子断句。(3分)
善哉祁黄羊之论也外举不避仇内举不避子
11.结合选文,分析“国人称善”的原因。(3分)
参***:
9.B[你(A.任用/行为。C.诸侯国,国家/国都。D.听说/出名。]
10.善哉/祁黄羊之论也/外举不避仇/内举不避子。(用了1—3条“/”,每对1处给1分;用了四条或四条以上“/”,本题给0分。)
11.一是因为祁黄羊大公无私(或“外举不避仇,内举不避子”);(2分)
二是因为晋*公从善如流,知人善任(或“听从祁黄羊的建议,任用解狐和(祁)午”)。(1分)
【参考译文】
晋*公问祁黄羊:“南阳这个地方没有长官,谁可以任用?”祁黄羊回答说:“解狐适合。”*公说:“解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊回答说:“您问的是谁可任用,不是问我的仇人是谁。”*公(称赞)说:“好。”就任用了解狐。过了一段时间,晋*公又问祁黄羊说:“国家没有掌管军事的官,谁可以任用?”祁黄羊回答说:“祁午适合。”晋*公说:“祁午不是你的儿子吗?”祁黄羊回答说:“您问的是谁可任用,不是问我的儿子是谁。”晋*公(又称赞)说:“好。”就任用了祁午。
国人都称赞这件事。孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的建议真好啊!他荐举外人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子。祁黄羊可以称得上是大公无私了。”
简析:
"祁黄羊去私"是出自《吕氏春秋·去私》的一篇文章,文章通过对祁黄羊唯贤是举的事迹的描写,赞扬祁黄羊以国家利益为重,不顾个人恩怨的优秀品质。(祁黄羊出于公心“外举不避仇,内举不避子”推荐人才的做法。值得肯定,公**私,唯才是举的做法今天仍应大力提倡)
祁黄羊去私阅读答案
【阅读训练】
1.在战国时代的诸子**中,吕不韦汇合了先秦各派学说,兼儒墨,合名法,故史称______。
2.写出下列加点词在文中的'意思。
(1)去私
(2)日月无其私烛也
(3)具有间
(4)其谁可而为之
3.下列加点词的意义和用法相同的一项是( )
A.万物得遂长焉 遂用之
B.解狐可 君问可
C.*公曰:善。 国人称善焉
D.至公也 祁黄羊可谓公矣
4.把下列句子译成现代汉语
外举不避仇,内举不避子。
5.天无私覆也,地无私载也,日月无其私烛也,四时无私行也运用了_____修辞手法,它的表达效果是:_______。
6.从本文看,祁黄羊是个________的人。
【参***】
1.杂家
2.(1)抛弃 (2)照 (3)经过 (4)大概
3.D(公:大公无私。A:顺利地成长/于是;B:可以任用/可以任用的人;C:好的/好)
4. 他荐举外人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子。
5.排比 强调了天地万物去私的表现,增强了论证的气势。
6.为了国家的利益而大公无私、不顾一己恩怨。
《祁黄羊去私》阅读答案及原文翻译扩展阅读
《祁黄羊去私》阅读答案及原文翻译(扩展1)
——黄履庄传翻译原文及阅读答案
黄履庄传翻译原文及阅读答案
文言文《黄履庄传》你看过吗?以下是小编整理的黄履庄传翻译原文及阅读答案,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
《黄履庄传》原文
【甲】明有奇巧人日王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸**,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可历历数也。
【乙】黄子履庄①,少聪颖,读书不数过,即能背诵。尤喜出新意,作诸技巧。七八岁时。尝背塾师,暗窃匠氏刀锥,凿木人长寸许,置案上能自行走,手足皆自动,观者异以为神。
所制亦多,予不能悉记。作木狗,置门侧,卷卧如常,唯人入户,触机②则立吠③不止。吠之声与真无二,虽黠者不能辨其为真与伪也。作木鸟,置竹笼中,能自跳舞飞鸣,鸣如画眉,凄越可听。所作之奇俱如此,不能悉载。
注:①黄子履庄:即黄履庄,清代顺治、康熙年间人。②机:机关。③吠(fi):狗叫。
15.用/标出下面句子的朗读停顿(两处)(2分)
中峨冠而多髯者为东坡
16.解释下列加点字在句中的意思。(4分)
①诎右臂支船()②尝贻余核舟一()
③凿木人长寸许()④予不能悉记()
17.用现代汉语说说下面句子的意思。(4分)
①其两膝相比者,各隐卷底衣褶中
____________________________________________________________
②虽黠者不能辨其为真与伪也
____________________________________________________________
18.甲文中王叔远的技艺甚高,可用文中的_________一词来概括。乙文介绍黄履庄小时候作诸技巧的一件事是________________________(用自己的语言概括)(共2分)
参***:
15.中/峨冠而多髯者/为东坡
16.诎同屈,弯曲;赠送;表示约数,左右,上下;全,都
17.(1)他们互相靠近的两膝,都遮掩在画卷下面的衣褶里。
(2)即使是狡猾(聪明)的人也不能够分辨它是真是假。
18.奇巧;制作了一个能自动行走的木头人;
黄子履庄①,少聪颖,读书不数过,即能背诵。尤喜出新意,作诸技巧。七八岁时。尝背塾师,暗窃匠氏刀锥,凿木人长寸许,置案上能自行走,手足皆自动,观者异以为神。所制亦多,予不能悉记。……作木狗,置门侧,卷卧如常,唯人入户,触机②则立吠③不止。吠之声与真无二,虽黠者不能辨其为真与伪也。作木鸟,置竹笼中,能自跳舞飞鸣,鸣如画眉,凄越可听。……所作之奇俱如此,不能悉载。
节选自《虞初新志黄履庄传》注:①黄子履庄:即黄履庄,清代顺治、康熙年间人。 ②机:机关。 ③吠(fèi):狗叫。
(1)下列句子中加点的词语解释错误的一项是C.
A.尤喜出新意(喜欢) B.暗窃匠氏刀锥(偷偷地)
C.不能悉载(装载) D.作木鸟,置竹笼中(放置)
(2)下列各组句中加点词语意思相同的两项是A.D.
A.触机则立吠不止 则题名其上
B.所作之奇俱如此 何陋之有
C.观者异以为神 盖简桃核修狭者为之
D.手足皆自动 皆出酒食
(3)用现代汉语写出下列句子的意思。
①凿木人长寸许,置案上能自行走,手足皆自动。
②虽黠者不能辨其为真与伪也。
(4)《核舟记》中的王叔远和本文中的黄履庄都可谓能工巧匠。请结合具体内容,谈谈两人的作品各有什么特点?
参***:
(1)C.
(2)A.D.
(3)①(他)凿了一个长一寸左右的木人,放在桌上能自己行走,手脚都能**活动.
②即使很聪敏的人也不能辨别它是真是假.
(4)王叔远的作品小巧精致,如他能用很小的桃核雕刻人物、器皿,还能做到各具情态.黄履庄的作品以“活”取胜,如他做的木狗、木鸡等能动、能叫,其声音更是难辨真伪.
解答
(1)本题考查理解文言实词含义的能力.理解词语的含义时要注意文言词语的特殊用法,如通假字、词类活用、一词多义和古今异义;能结合具体语境来准确辨析即可.
A.正确;
B.正确;
C.错误;句意为:我不能全部记载下来.载:记载;
D.正确
(2)本题考查重点文言实词的意义.解答此类题目时,应先理解词语所在句子的意思,然后根据句子的翻译推断词语意思.
A.相同.①句意为:触动机关就马上大叫不止.则:就; ②句意为:就在上面题上自己的名字.则:就.
B.不同.①句意为:他制作机械的奇特都像这样.之:结构助词,的; ②句意为:
C.不同.①句意为:观看的人都觉得神奇.为:作为; ②句意为:大概是挑选修长狭窄的核桃做成的.为:雕刻.
D.相同.①句意为:(木人)手脚都能自己活动.皆:都; ②句意为:都拿出酒食招待他.皆:都.
(3)本题考查重点句子的翻译.翻译时要忠于原文,不遗漏、不随意增减内容,译文要通畅.注意重点字词以及常见句式的翻译,特别是文言特殊句式的`翻译,以直译为主,意译为辅.
①句重点词语有:“凿”,雕刻;“许”,左右.句意为:雕凿了一寸来高的木人,放在书案上能自动行走,(木人)手脚都能自己活动.
②句重点词语有:“虽”,即使;“其”,指雕刻作品.句意为:即使聪明的人也难辨真假.
(4)本题考查的是对文本内容理解与分析能力.解答此题的关键是在理解课文内容的基础上,根据题目的要求和提示的信息梳理内容,找出相关的语句,概括即可. 王叔远的作品细致小巧,重在人物的神态描绘和场景的细致雕刻上,是静态的微雕.如他能用很小的桃核雕刻人物、器皿,还能做到各具情态;黄履庄的作品则是精巧奇妙,重在机关的设计,是动态的机械.如他做的木狗、木鸡等能动、能叫,其声音更是难辨真伪.
《祁黄羊去私》阅读答案及原文翻译(扩展2)
——《争雁》的阅读答案及原文翻译
《争雁》的阅读答案及原文翻译
在*时的学习、工作中,我们会经常接触并使用阅读答案,阅读答案是由资深教育者参与拟订的。还在为找阅读答案而苦恼吗?以下是小编精心整理的《争雁》的阅读答案及原文翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟斗而讼於社伯。社伯请剖雁烹,燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。
——刘元卿《贤类编》
又称《兄弟射雁》
注释:
1.睹:看见。
2. 援:拉。
3.烹:烧煮。
4.舒燕:栖息的大雁。
5.宜:应该。
6.燔(fán):烤。
7.竞斗:争吵;争吵。
8.讼(sòng):裁决。
9.社伯:古代二十五家为一社。社伯是一社之长。
10.索:寻找。
11.昔:以前,昔日。
12.翔雁:飞翔的大雁。
13.燔:烤
(1)解释下面加点词。
①将援弓射之( )
②竟斗而讼於社伯( )
(2)翻译下面句子。
①昔人有睹雁翔者。
②已而索雁,则凌空远矣。
(3)从一个角度概括这则寓言的思想意义。
参***
(1)①拉。②竟然,居然。
(2)①过去,有看到大雁飞翔的人。②等他们再去找雁,雁已经高飞远走了。
(3)做事要掌握时机,当机立断。
译文:
从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃。” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮食,一半烤食。 等到兄弟两个再次去射大雁时,大雁在空中早已远去。
故事梗概
寓言中两兄弟望着空中的大雁,为如何吃雁而争论不休,错过了射雁的时机,以至大雁飞得无影无踪。
道理
不要一味无休止去争论做一件事的方法,而错过完成它的机会。
引申其意是完成一项事业,实现一个理想,就像舒雁烹宜一样,不但有阶段性,而且还有时效性。不完成前一个阶段的任务,是无法进入下一个阶段的`;不把握时机即使条件具备了,同样无法达到目的。
寓意
事情要分清本末主次和轻重缓急,否则一事无成。
拓展阅读:《兄弟争雁》读后感
《兄弟争雁》这则寓言故事,我受到了很大的启发。这个故事讲了兄弟两个去打猎,看见一群大雁从天上飞过,他们挽起弓箭准备把大雁射下来,却为了怎样吃争论不休,结果大雁已经飞走了。读完了这个故事,我明白了做事情要把握住机会,因为机会错过了就没有了。他们兄弟俩看见大雁就应该把它先射下来,然后才有资格谈论是炖着吃好还是烤着吃好。但是你看他们,真是天上“掉”下来的机会,可他们愣是没“接”着!想想自己,身边不也白白地飞走了很多“大雁”吗?上课的时候,老师在台上讲课,我一听,啊,这个问题很有意思,于是我就赶紧在下面跟同桌讨论,时间不知不觉地过去了,等我想听听老师的讲解时,老师已经讲完了,其中更多有意思的地方我还不知道呢!我现在终于明白,原来这就是“兄弟争雁”啊!我以后一定不再犯这样的错误,当机会像大雁一样飞来的时候,我一定果断地引弓射箭,不让自己错失良机。
《祁黄羊去私》阅读答案及原文翻译(扩展3)
——祁黄羊去私文言文翻译及注释道理
祁黄羊去私文言文翻译及注释道理
在学习中,大家或多或少都接触过一些文言文吧?文言文就是白话文的提炼跟升华。为了帮助更多人学习文言文,以下是小编为大家整理的祁黄羊去私文言文翻译及注释道理,欢迎阅读与收藏。
文言文
晋*公问于祁(qí)黄羊①曰:“南阳无令②,其③谁可而④为之?”黄羊对曰:“解狐⑤可。”*公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”*公曰:“善。”遂用之,国人称善焉。
居有间,*公又问祁(qí)黄羊曰:“国无尉⑥,其谁可而为之?”对曰:“午可。”*公曰:“午非子之子耶?”,对曰:“君问可,非问臣之子也。”*公曰:“善。”又遂用之。国人称善焉。
孔子闻之,曰:“善哉,祁(qí)黄羊之论也!外举⑦不避仇,内举不避子。祁黄羊可谓公矣。”
翻译
晋*公问祁黄羊说:“南阳缺个县令,哪一个是担任这官职的合适人选呢?”祁黄羊说:“解狐可以胜任。”晋*公说:“解狐不是你的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,又不是问我的仇人是(谁)。”晋*公(称赞)说:“好!”于是就任用了解狐,都城的人(都)称赞(任命解狐)好。
过了一段时间,*公又问祁黄羊说:“国家少个掌管军事的官,谁担任合适?”(祁黄羊)答道:“祁午合适。”*公说:“祁午不是你的'儿子吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的儿子是(谁)。”*公(又称赞)说:“好!”,就又任用了祁午。都城的人(又一致)称赞(任命祁午)好。
孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话,真好啊!(他)推荐外面的人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子,祁黄羊可以称得上是大公无私了。”
注释
1. 祁黄羊:名奚,字黄羊,晋国大夫。于:向
2.令:县官。
3.其:语气词,无义。
4.而:同“以”。
5.居有间:过了些时日。
6.尉:军事,长官。
7.举:举荐,推荐。
道理
文章通过对祁黄羊唯贤是举的事迹的描写,赞扬祁黄羊以国家利益为重,不顾个人恩怨的优秀品质。祁黄羊出于公心“外举不避仇,内举不避子”推荐人才的做法值得肯定,公**私,唯才是举的做法今天仍应大力提倡。
作者简介
《吕氏春秋》,又称《吕览》,是在秦国丞相吕不韦主持下,集合门客们编撰的一部黄老道家名著。成书于秦始皇***前夕。此书以儒家学说为主干,以道家理论为基础,以名家、法家、墨家、农家、兵家、阴阳家思想学说为素材,熔诸子百家学说于一炉,闪烁着博大精深的智慧之光。吕不韦想以此作为大秦统后的****。但后来**的秦始皇却选择了法家思想,使包括道家在内的诸子百家全部受挫。《吕氏春秋》集先秦道家之大成,是战国末期杂家的**作,全书共分二十六卷,一百六十篇,二十余万字。
《祁黄羊去私》阅读答案及原文翻译(扩展4)
——《李西涯与程篁墩》阅读答案和原文翻译
《李西涯与程篁墩》阅读答案和原文翻译
阅读是语文考试非常重要的一部分,下面是小编收集整理的《李西涯与程篁墩》阅读答案和原文翻译,希望大家喜欢。
李西涯与程篁墩
阁老①李西涯、学士②程篁墩,成化③间各以神童举于京。方朝见,适直隶④贡蟹至焉。帝即出一对试之云:“螃蟹浑身甲胄。”程对曰:“凤凰遍体文章。”李对曰:“蜘蛛满腹经纶。”后西涯入相而经济天下,程则终于学士,以文章名世。然偶尔一对,而终身事业见之也。
(选自明·郎瑛《七修类稿》)
[注释]
①阁老:指文渊阁大学士。②学士:指翰林学士。③成化:明宪宗**。④直隶:京城地区。
[文言知识]
说“举”。一、指“推荐”。上文“举于京”,意为推荐到京城。二、指“举起”。《赤壁之战》:“中江举帆。”三、指“攻占”。《阿房宫赋》:“戍卒叫,函谷举。”四、指“全”。《六国论》:“举以予人,如弃草芥。”成语有“举国上下”。它还作“发动”、“聚合”、“行动”等解释。
[思考与练习]
1.解释:①方 ②适 ③对 ④胄 ⑤名
2.翻译:西涯入相而经济天下
3.“文章”在原对子中的意思是
4.“经纶”在原对子中的意思是 ;它跟李西涯后来的官职有什么关系?
【译文】
32.李西涯与程篁墩
阁老李西涯、学士程篁墩,都是成化年间闻名京城的神童。他们上朝面见**的时候,正好直隶省上贡的螃蟹到了,英宗就出了上联考考他们二位:“螃蟹浑身甲胄”,程篁墩对道:“凤凰遍体文章”。李西涯对道:“蜘蛛满腹经纶”。后来李西涯官至承相掌管天下大事,程篁墩则终身作学士,以文章天下闻名。偶然的一个对联,就能看出他们的终身事业。
【参***】
32.李西涯与程篁墩
1.①正当②恰巧③对子④武士的头盔⑤著名
2.李西涯做了**而管理****。
3.美丽的花纹
4.丝缕;引申为管理政事。
拓展
原文
有一道学,高屐大履,长袖阔带,纲常之冠,人伦之衣,拾纸墨之一二,窃唇吻之三四,自谓真仲尼之徒焉。时遇刘谐。刘谐者,聪明士,见而哂曰:“是未知我仲尼兄也。”其人勃然作*而起曰:“天不生仲尼,**如长夜。子何人者,敢呼仲尼而兄之?”刘谐曰:“怪得羲皇以上圣人尽日燃纸烛而行也!”其人默然自止。然安知其言之至哉!
李生闻而善曰:“斯言也,简而当,约而有余,可以破疑网而昭中天矣。其言如此,其人可知也。盖虽出于一时调笑之语,然其至者百世不能易。”
——选自**书局排印本《焚书》
译文
有一位道学先生,脚穿宽大而高底的木屐,身上的服饰长袖阔带,俨然以纲常为冠、以人伦为衣,从故纸堆里拣来了只言片语,又窃取到了一些陈词滥调,便自以为是真正的孔子信徒了。这时他遇见刘谐。刘谐,是一位聪明博学的才子,见了他微笑说:“这是因为你不知道我是孔子的兄长啊。”那位道学先生顿时生气地变了脸*,***说:“上天如果不降生孔子,世界就会****如在黑夜之中。你是什么人,敢直呼孔子的'名字而以兄长自居?”刘谐说:“怪不得羲皇以前的圣人都是整天点着纸烛走路啊!”那人无言答对,但他又怎能理解刘谐一番话的深刻道理呢?
我李贽听说以后赞美道:“这句话,简明而恰当,概括*强而又启人思考,可以冲散云雾的遮蔽而使天空晴朗。他的**这样,他的人品也就可以知道了。因为这虽然是出于一时的玩笑话,然而其中的深刻道理却是千百年不可改变的。”
《祁黄羊去私》阅读答案及原文翻译(扩展5)
——《芮伯献马贾祸》 的原文翻译及阅读答案
《芮伯献马贾祸》 的原文翻译及阅读答案
《芮伯献马贾祸》选自明·刘基《郁离子·千里马》。以下是小编精心整理的《芮伯献马贾祸》 的原文翻译及阅读答案,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
原文
周厉王使芮(ruì)伯帅①师伐戎②,得良马焉,将以献于王。芮季曰:“不如捐③之。王欲无厌④,而多信人之言。今以⑤师归而献马焉,王之左右必以子获为不止一马,而皆求于子。子无以应之,则将哓⑥于王,王必信之,是贾祸⑦也。”弗听,⑧卒献之。
荣夷公果使求焉,弗得,遂谮⑨诸王,曰:“伯也隐。”王怒⑩逐芮伯。
君子谓芮伯亦有罪焉:尔知王之渎货⑩①而启之:芮伯之罪也。
注释
①帅:通“率”,统帅。
②戎:*古代西部****。
③捐:抛弃,舍弃。
④厌:满足。
⑤以:在……时候 。
⑥晓:嚷叫。
⑦贾(gǔ)祸:招引祸患。贾:招致。
⑧卒:最终,终于。
⑨谮:诬陷,中伤。
⑩逐:赶走,放逐。
⑩①渎货:贪财货。渎:通“黩”,**。
译文:
周厉王派芮伯率领**攻打戎,得到一匹良马,芮伯想把它献给周厉王。芮季劝阻说:“不如舍弃这主意。大王贪欲无厌,而且又好听信别人的谗言。现在在**回来的时候献上马,大王的左右近臣必定认为你不止得到一匹好马,就都要向你索求。你没有东西应酬他们,他们就会在王面前说你的坏话,大王必定相信他们的话。这样做是招引祸患啊。”芮伯不听劝告,终于把马献给了周厉王。
荣夷公果然派人来向芮伯索求东西,没有得到,就在大王面前诬陷中伤芮伯。说:“芮伯还有藏私啊!”周厉王大怒,将芮伯逐出。
君子谈到这件事都说芮伯也有过错。你既然知道大王贪得无厌,却又诱引他的贪欲,这就是芮伯的`过错啊。
文言知识:
伯仲叔季:“伯仲叔季”是古代兄弟之间的排行。老大往往取名为“伯”。上文芮伯,看来是老大。老二叫“仲”。孔子排行第二,故取名仲尼,后人亦称之为孔老二。老三叫“叔”,老四叫“季”。上文“芮季”看来是芮伯的小弟了。月份则是以“孟仲季”排列的,如春季第一个月为“孟春”,第二个月为“仲春”,第三个月为“季春”,夏、秋、冬以此类推。
[思考与练习]
1.解释:①帅_________②捐__________③厌__________
④卒_________⑤逐_________
2.理解:
①“将以献于王”中省略了介词宾语_____________________;
②“荣夷公果使求焉”中省略了宾语_____________________;
③当以文学名世_______________________________
3.翻译:
①子无以应之___________________________________;
②是贾祸也_________________________________________;
③遂谮诸王____________________________________;
④尔知王之渎货而启之,芮伯之罪也________________________
参***:
1.①同“率”②抛弃③满足④最终⑤赶走
2.①以[之]献于王;②使[人]求焉。
3.①你没什么用来应付他们;②这会招致灾难的;③就在周厉王前诬陷他;④你明知周厉王贪财却开了口,这是芮伯的过错。
4.根据要求,完成下列两小题。
(1)解释下列句中加点词的意思。 (4分)
①王欲无厌( ) ②是贾祸也()
③卒献之( ) ④遂谮诸王 ()
(2)选出与例句中加点词语用法相同的一项( ) (2分)
例句:今以师归而献马焉
A.尔知王之渎货而启之B.则弛然而卧C.而乐亦无穷也 D.而戍死者固十六七
5.用“/”划分下面句子的两处停顿。(2分)
周 厉 王 使 芮 伯 帅 师 伐 戎
6.用现代汉语翻译下面的文言句。 (4分)
(1)尔知王之渎货而启之,芮伯之罪也。
(2)且壮士不死即已,死即举大名耳,王候将相宁有种乎!(《陈涉世家》)
7.故事的结尾芮伯被逐,有人说他是咎由自取,你认为呢?请谈谈你的看法。(2分)
《祁黄羊去私》阅读答案及原文翻译(扩展6)
——太宗罢朝阅读答案及原文翻译
太宗罢朝阅读答案及原文翻译
阅读是运用语言文字来获取信息、认识世界、发展思维,并获得审美体验与知识的活动。它是从视觉材料中获取信息的过程。视觉材料主要是文字和图片,也包括符号、公式、图表等。以下是小编精心整理的太宗罢朝阅读答案及原文翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
太宗罢朝
大宗曾罢朝①,怒曰:"会杀此田舍汉!"文德后②问:"谁触忤陛下"帝曰:"岂过魏徵,每廷争辱我,使我常不自得③。"后退而具朝服立于庭,帝惊曰:"皇后何为若是"对曰:"妾闻主圣臣忠。今陛下圣明,故魏徵得直言。妾幸得备数后宫,安敢不贺"
导读:
唐太宗李世民曾说:"以人为镜,可以明得失……今魏徵殂逝,遂亡一镜矣!"可见魏徵正言直谏很多。尽管如此,也经常会触怒太宗。文皇后能在太宗盛怒之时,指出"君圣臣忠"之道并朝服以贺,也算是独具卓识之人了。
注释:①太宗曾罢朝:唐太宗有一次曾在上朝时中途散了朝。太宗,指李世民。罢朝,指因生气而散朝。②文德后:即长孙皇后,李世民之妻,死后谥文德,故称。③不自得:不痛快。指意见被反对而窝火。
精练
一,解释加点的'词
1、会杀此田舍汉()()
2、谁触忤陛下()
3、后退而具朝服立于庭()()
4、妾闻主圣臣忠()
二,翻译
1、岂过魏徵,每廷争辱我,使我常不自得。
2妾幸得备数后宫,安敢不贺
三,用"‖"标示出下列句子的朗读节奏
后退而具朝服立于庭
四,唐太宗李世民曾说"_______________",可见魏徵之正言直谏。
参***
一,1、定要乡下佬,指魏徵2、触犯3、文德后李世民之妻穿戴4、**圣明臣方忠诚
二,1、难道有超过魏徵的吗经常在朝廷上同我争辩,使我难堪不痛快。2、我有幸能在后宫充数,怎敢不为您祝贺呢
三,后‖退而具朝服‖立于庭
四,"以人为镜,可以明得失……今魏徵殂逝,遂亡一镜矣!"
参考译文
唐太宗有一次曾在上朝时中途散了朝,发怒说:"定要杀掉这个庄稼汉!"长孙皇后问:"谁冒犯了您"太宗说:"难道有超过魏徵的吗经常在朝廷上同我争辩,使我难堪不痛快。"长孙皇后退下去穿上上朝时的礼服,戴上风冠站在太宗旁,太宗吃惊地说:"皇后为什么这样"长孙皇后回答:"我听说**圣明臣下才忠诚。现在您圣明,所以魏徵才能直言。我有幸能在后宫充数,怎敢不为您祝贺呢"
寓意
从本文中可以看出,魏征和文德皇后十分正直。在我们生活中,就是缺少像魏征一样能够直言不讳的人。所以太宗便在魏征死之时咏道:“人以铜为镜,可以正衣冠,以古为镜,可以知兴替,以人为镜,可以明得失。。今魏征殂逝,遂亡一镜矣!”可见魏征正言直谏很多。尽管如此,也经常会触怒太宗。文皇后能在太宗盛怒之时,指出“君圣臣忠”之道并朝服以贺,也算是独具卓识之人。
拓展:
太宗罢朝文言文翻译注释及启示
太宗罢朝文言文
太宗曾罢朝(1),怒曰:“会(2)杀此(3)田舍汉(4)!”文德后(5)问:“谁触忤(6)陛下?”帝曰:“岂(7)过(8)魏徵,每廷争辱我,使我常不自得(9)。”后退而具(10)朝服立于庭,帝惊曰:“皇后何为若是(11)?”对曰:“妾闻主圣臣忠。今陛下圣明,故(12)魏徵得(13)直言。妾幸得备数后宫,安(14)敢不贺?”上乃悦。
太宗罢朝文言文翻译
太宗有一次下朝后生气地说:“真该杀了这个乡巴佬!”文德皇后问:“谁冒犯陛下了?”太宗说:“难道有谁能比魏征更让我生气?每次朝会上都直言进谏,让我经常不自在。”皇后听了退下去穿上朝服站在庭院里,太宗大惊道:“皇后这是为什么?”(皇后)回答说:“我听说主公圣明大臣忠心。现在陛下圣明,所以魏征可以直言。我有幸能为后宫充数,怎么敢不祝贺(您)呢?”太宗才转怒为喜。
太宗罢朝文言文注释
(1)太宗曾罢朝:唐太宗有一次曾在上朝时中途散了朝。太宗:指李世民。罢朝:指因生气而散朝。
(2)会:定要。
(3)此:代词这,指魏征。
(4)田舍汉:乡巴佬,这里指魏征。
(5)文德后:即长孙皇后,李世民之妻,死后谥文德,故称文德后。
(6)触忤:亦作"触迕",迕,逆;触,触犯。
(7)岂:难道。
(8)过:超过。
(9)不自得:不痛快,指意见被反对而感到难堪(窝火)。
(10)具:穿戴。
(11)是:这样。
(12)故:因此。
(13)得:能够,可以。
(14)安:怎么。
太宗罢朝文言文启示
魏征和文德皇后十分正直。在我们生活中,就是缺少像魏征一样能够直言不讳的人。所以太宗便在魏征死之时咏道:“人以铜为镜,可以正衣冠,以古为镜,可以知兴替,以人为镜,可以明得失。今魏征殂逝,遂亡一镜矣!”可见魏征正言直谏很多。尽管如此,也经常会触怒太宗。故事的寓意在于文皇后能在太宗盛怒之时,指出“君圣臣忠”之道并朝服以贺,也算是独具卓识之人。
《祁黄羊去私》阅读答案及原文翻译(扩展7)
——王充求学阅读答案及原文翻译
王充求学阅读答案及原文翻译
在日常学习、工作生活中,我们总免不了要接触或使用阅读答案,阅读答案是由资深教育者参与拟订的、对有关阅读题所做的解答。大家知道什么样的阅读答案才是好的吗?下面是小编整理的王充求学阅读答案及原文翻译,希望对大家有所帮助。
原文
王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徙焉。充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言。(选自范晔《后汉书·王充传》)
阅读训练及答案
1、解释文中加点词的意思。
徙焉(搬迁到这里) 师事(以老师的礼节侍奉) 辄(就) 遂(于是)
2、翻译文中“好博览而不守章句”(要求补出省略成分)。(王充)喜好读书且不被书中的句子所束缚。
3、王充的“好博览而不守章句”是指王充的(D)
A、学习态度、学习方法 B、学习内容、学习方法
C、学习内容、学习态度 D、学习方法、学习范围
分析:本文叙述了王充求学的故事,其中的“好博览而不守章句”不失为一种良好的学习方法。
译文
王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来。王充小时候是孤儿,在乡里以孝顺被称赞。后来到京师,在太学求学,跟一个叫班彪的扶风师学习。王充喜欢读书,而且无书不读,没有特别的限制。由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的市集上游走,看人家卖的书,看过一次后就能背诵,因此,对各家各派的学说都很熟悉。
注释
会稽上虞:古地名,今浙江绍兴一带。 先:祖先。
孤:指小的时候死了父亲。 称:以……被称赞。
徙焉:搬迁到这里。徙,迁移。焉,指示代词兼句末语气词,相当于“于是”、“于此”。
太学:*古代的.最高学府。 扶风:古地名,今陕西境内。
而:而且。 辄:就。
遂:于是,就。 肆:店铺。
扶风班彪:扶风人班彪,汉代著名史学家,班固的父亲,《汉书》是他草创的。
王充:东汉时期著名的唯物**思想家,著有《论衡》,认为天是自然存在的,反对“天人感应”,认为世界上没有鬼神,批判迷信鬼神的思想。
京师:首都。东汉的首都是洛阳。
班彪:汉代著名学者、史学家。班固的父亲,草创了《汉书》
师事:以师礼相待。
寓意
《论衡·别通》:人不博览者,不闻古今、不见事类、不知然否,犹目盲、耳聋、鼻痈者也。多读书,读好书,面要广。要学会理解,不能死记硬背。
感受
我们应该珍惜现在学习的大好时光,学*充爱学和好学的精神和灵活的学习方法。
王充简介
王充是东汉时期杰出的思想家。他小时候不但聪明而且用功。6岁开始识字读书,8岁被送入本乡书塾。20岁时,王充到洛阳的太学里去求学,他还感到不满足,就用课余时间读各种书。日子久了,他把太学里收藏的书几乎都读遍了,又去街市的店铺里找书来读。王充读书十分认真,记忆力又强,一部新书,读过一遍就能把主要内容记下来。就这样,他的知识越来越多。
因为王充对朝廷的**看不惯,所以不做官,一生大都在家里写书。《论衡》就是他的有名的著作!
《祁黄羊去私》阅读答案及原文翻译相关文章: