《游子吟》原文及翻译

文/ 散文网 时间: 名家散文

一、《游子吟》原文

慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。

二、《游子吟》原文翻译

慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?

三、《游子吟》作者介绍

孟郊(751—814),字东野,唐代著名诗人。湖州武康(今浙江德清县)人,祖籍平昌(今山东德州临邑县)。先世居洛阳(今属河南洛阳),后隐居嵩山。

孟郊两试进士不第,四十六岁时才中进士,曾任溧阳县尉。由于不能舒展他的抱负,遂放迹林泉间,徘徊赋诗。以至公务多废,县令乃以假尉代之。后因河南尹郑余庆之荐,任职河南(河南府今洛阳),晚年生活多在洛阳度过。唐宪宗元和九年,郑余庆再度招他往兴元府任参军,乃偕妻往赴,行至阌乡县(今河南灵宝),暴疾而卒,葬洛阳东。张籍私谥为”贞曜先生“。

孟郊工诗。因其诗作多写世态炎凉,民间苦难,故有“诗囚之称”,与贾岛并称“郊寒岛瘦”。孟诗现存500多首,以短篇五古最多。今传本《孟东野诗集》10卷。

《游子吟》原文及翻译相关文章:

夜雨寄北(唐 李商隐)全文注释翻译及原著赏析

《夜雨寄北》原文及注释译文

李商隐《夜雨寄北》原文翻译及赏析

脚后跟疼的原因及治疗

25句高雅有意境的四字成语及解释

论语经典名句100句,及其翻译简单

《《游子吟》原文及翻译》

一、《游子吟》原文慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。二、《游子吟》原文翻译慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。临行前一针
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式